Jerusalem, City Between Relegions (11/39)

Jerusalem is a holy city, not only for Jews but also for Christians and Muslims. Since time immemorial, each of the three great monotheistic religions has claimed the city as its own. Long-lasting, bloodthirsty conflicts were the result. Jerusalem, a bone of contention for over 2000 years. Now more than ever. Without its pre-eminent significance for these religions, Jerusalem would be merely one among a hundred other desert cities - interchangeable, unimportant.

 

This film by Georg Graffe draws a portrait of a city for which Judaism, Christianity and Islam have been both a blessing and a curse.



Jerusalem ist eine heilige Stadt, nicht nur für Juden, sondern auch für Christen und Moslems. Jede der drei großen monotheistischen Religionen erhob seit jeher Anspruch auf die Stadt. Die Folge waren zahlreiche lange und blutrünstige Auseinandersetzungen. Jerusalem, ein Zankapfel seit mehr als 2000 Jahren. Heute mehr denn je. Ohne seine herausragende Bedeutung für diese Religionen wäre Jerusalem lediglich eine unter hunderten von Wüstenstädten - austauschbar, bedeutungslos.

 

Der Film von Georg Graffe zeichnet das Portrait einer Stadt, für die das Judentum, das Christentum und der Islam gleichzeitig Segen und Fluch waren.


This series portrays landscapes, metropoles, sacred sites and monuments, all of which have made a unique contribution to the cultural heritage of mankind. Each episode breathes life into civilizations which thrived in the past ten thousand years, some of them then vanishing without a trace into the shadows of history. The films describe epochs whose legacy lingers in the perceptions and ideas of our own age, and cult sites which have managed to preserve their religious and cultural power up to the present day.